Übersetzung von "und ich nicht" in Bulgarisch


So wird's gemacht "und ich nicht" in Sätzen:

Weil er der fieseste Revolverheld weit und breit ist, und ich nicht!
Той е най-злият стрелец в Дивия запад. Нещо, което аз не съм.
Ich habe die Stripper-Logik abgelegt... dass die da Verlierer sind und ich nicht.
Не се уповавам на стриптийзьорската логика, че има загубеняци и аз не съм от тях.
Warum gehen Sie und ich nicht zusammen einkaufen?
Защо не отидем да ми купиш нещо?
Es heißt, dass du ein Affe bist und ich nicht.
Значи, че ти си бабуин - а аз не съм!
Wenn sie da sind und ich nicht mit ihnen klarkomme, dann haue ich ab. │
Ако са там и не мога да се оправя, изчезвам.
Die hätten die Jungs umgebracht, wenn Jack und ich nicht gekommen wären.
Щели са да избият и негрите, ако Джак и аз не бяхме дошли.
Dich stört nur, daß du Angst hast und ich nicht.
Това, което те тревожи е, че теб те е страх, а мен не.
Weil wir so viel Sex gehabt haben, und... und ich nicht geduscht habe, und ich duschen will!
Защото толкова се чукахме и... не съм се изкъпала, а искам да се изкъпя!
Sagen wir, du hast Recht und ich nicht.
Ами ако кажа, че си прав, а аз греша.
Hören Sie, wenn Thomas und ich nicht wieder zusammen kommen, werde ich dieses Baby zur Adoption freigeben.
Вижте, ако с Том не се съберем отново заедно, ще дам детето за осиновяване.
Kevin, wenn du und Jay nicht Freunde gewesen wärt und Carrie und ich nicht Freundinnen, hätten wir nichts miteinander zu tun.
Нито ти и Джей бяхте приятели, нито аз и Керъл. Не движехме заедно.
Alles was er weiß, ist, dass er betrunken war und ich nicht tot bin.
Всичко, което той знае, е че беше пиян и че аз не съм мъртва.
Und, wenn sie hier auftaucht und ich nicht an die Tür gehe wird sie herausfinden, das irgendetwas nicht stimmt.
Ако се появи и не отворя, ще разбере, че нещо не е наред.
Schätze, ich fand es einfach witzig, weil Du ihm so zugesetzt hast und ich nicht glaube, dass er es getan hat.
Напуши ме на смях, защото толкова го притискаше, а аз не мисля, че той го е извършил.
Erinnert Ihr euch noch, dass ich für die Premiere von "Rent" vorgesungen habe,... aber die Rolle nicht bekommen habe und ich nicht wusste, warum?
Помните ли, че се записах в онзи магазин за пеене във вечерни шоу.
Weil es in Long Beach ist und ich nicht Autofahren kann.
Защото се намира на Лонг Бийч, а аз не мога да шофирам.
Weil du im Rollstuhl sitzt und ich nicht.
Защото си в инвалидна количка, а аз не.
Du weißt, dass Cristina und ich nicht mehr zusammen sind?
Знаеш, че с Кристина не сме заедно, нали? Да.
Es tut mir so leid, dass ich es tat, aber gleichzeitig bin ich froh darüber, weil ich jetzt mit Sicherheit weiß, dass Sarah und ich nicht zusammen passen.
Никога! Защото знаеш ли какво осъзнах току-що? А?
Wenn die Zeit um ist und ich nicht die zweite Hälfte der Koordinaten habe, werden LJ und die Frau aufhören zu atmen.
Ако времето свърши и все още нямам втората половина, Ел Джей и госпожицата отиват на кино.
Aber als er auf mich schoss und ich nicht blutete, da wusste ich einfach, dass der Herr mir eine zweite Chance gibt.
Но, когато онзи ме простреля и не потече и капка кръв... Знаех, че Бог ми дава втори шанс.
Jetzt verstand ich, dass Debora und ich nicht füreinander bestimmt waren.
Разбрах, че с Дебора не ни е писано да сме заедно. Примирих се с това.
Wieso darf Jacob Black dir was schenken und ich nicht?
Как така Джейкъб Блек може да ти направи подарък, а аз не?
Aber ich denke sicher, mein Lord, dass Ihr und ich nicht für immer alleine bleiben werden.
Но имам чувството, че няма да останем сами завинаги.
Tja, und ich nicht in einem Altenheim, also...
Наистина ли? И аз - в старчески дом.
Ich weiß nicht, seit wann du und ich nicht mehr wir sind.
Не знам кога спряхме да бъдем заедно.
Und wie mir einer den Inhalator wegnahm und ich nicht atmen konnte?
Помниш ли как едно дете открадна инхалатора ми и не можех да дишам?
Nur weil Sie ein schickes Büro haben und ich nicht mal einen Schreibtisch, ändert das nichts daran, wer wir wirklich sind.
Това, че ти имаш лъскав офис, а аз дори си нямам бюро не ни променя като хора.
Wenns dir nicht gefällt, und ich nicht trocken werde, dann kannst du mich verlassen.
Ако не ти хареса или ако аз не се оправя, си тръгваш.
Vielleicht sind Bernadette und ich nicht für einander bestimmt.
Може пък да не сме един за друг.
Versuchen Sie nicht, mich mit schlauen Worten umzustimmen, nur weil Sie in Oxbridge waren und ich nicht.
Не опитвайте да ме разубедите с онези умни приказки, защото сте учил в Оксфорд, а аз не съм.
Oliver, wir sind nicht einmal im selben Buch, du und ich, nicht mehr.
Оливър, вече дори не четем една книга.
Macht es was aus, dass Mr. J und ich nicht mehr zusammen sind?
Има ли значение, че г-н Ж. и аз вече не сме заедно?
Wenn Sara und ich nicht in einer Stunde zurück sind... wirst du die "Amazo" versenken.
Ако със Сара не се върнем до час... ще потопиш "Амейзо".
Und ich habe nichts davon erzählt, weil es mich sehr aufregt, und ich nicht weiß, wie es weitergeht.
Не го споменах, защото това ме натъжава и не знам, какво ще стане.
Warum kriegt sie einen Blaster und ich nicht?
Защо тя има бластер, а аз - не?
Darum hast du die Kräfte und ich nicht.
Точно затова имаш тези сили, а не аз.
Wieso weißt du das und ich nicht?
Защо ти помниш, а аз не?
Nun sind Ken und ich nicht naiv und wir verstehen, dass man Regeln haben muss.
Кен и аз не сме наивни и разбираме, че трябва да има правила.
Und weil es spät war, und ich nicht mehr richtig denken konnte, fing ich an, an einem Antrag zu arbeiten.
И защото бях буден много късно, не мислех ясно, започнах да работя по един ход.
Sie glauben eine Behauptung B und ich nicht.
Вие вярвате в твърдение P, а аз не.
Obwohl ich also jeden Grund hatte mich vor dem zu fürchten, was vor mir lag, und ich nicht recht wusste, wie es weitergehen sollte, war ich immerhin am Leben.
Така че, въпреки че имах много причини да се боя от това, което ме очакваше и нямах никакво понятие точно какво щеше да се случи, бях жив.
Ich mache diese Arbeit, weil ich ihr Vater bin und ich nicht möchte, dass ihr irgendjemand mal weh tut."
Занимавам се с това, защото съм й баща и не искам никой никога да я нарани."
Ich erklärte der Welt auch dass ich es bezähmen würde, und ich nicht erlauben werde, dass der Krebs mich bezähmt.
Още заявих, пред целия свят че аз ще управлявам, няма да позволя на рака да управлява мен.
Darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.
Ето защо аз говорих за онова, което не съм разбирал, За неща пречудни за мене, които не съм познавал.
Spricht das Weib zu ihm: HERR, gib mir dieses Wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!
Казва - Исус: Иди, повикай мъжа си и дойди тука.
4.1651530265808s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?